重慶保稅港進(jìn)口紅酒-葡萄酒中文背標(biāo)的重要性
重慶酒水批發(fā)重慶進(jìn)口紅酒,保稅港葡萄酒批發(fā)重慶紅酒培訓(xùn),所謂進(jìn)口葡萄酒指的是產(chǎn)地來自中國之外的葡萄酒,它們的酒標(biāo)語言往往涉及復(fù)雜難懂的法語西班牙語德語意大利語等,普通人看到酒標(biāo)直接就蒙圈了。而酒標(biāo)作為葡萄酒的身份證,如果全是看不懂的語言那就失去了存在的意義。中文背標(biāo)的出現(xiàn),恰好給消費(fèi)者獲取酒標(biāo)信息提供了最重要的途徑,也從一定程度上保護(hù)了消費(fèi)者的合法權(quán)益。
中文背標(biāo)一定需要嗎?根據(jù)我國《食品安全法》的規(guī)定,進(jìn)口葡萄酒必須有中文背標(biāo),否則就不符合食品安全標(biāo)準(zhǔn),禁止進(jìn)口和銷售。在進(jìn)口環(huán)節(jié),質(zhì)檢總局早在2012年就推出《進(jìn)出口預(yù)包裝食品標(biāo)簽檢驗(yàn)監(jiān)督管理規(guī)定》的公告,自2012年6月1日起執(zhí)行。該公告第六條明確指出:首次進(jìn)口的預(yù)包裝食品報(bào)檢時(shí),報(bào)檢單位除應(yīng)按報(bào)檢規(guī)定提供報(bào)檢資料外,還應(yīng)按以下要求提供標(biāo)簽檢驗(yàn)有關(guān)資料并加蓋公章:
1. 原標(biāo)簽樣張和翻譯件;
2. 預(yù)包裝食品中文標(biāo)簽樣張;
3.標(biāo)簽中所列進(jìn)口商、經(jīng)銷商或者代理商工商營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件;
4. 當(dāng)進(jìn)口預(yù)包裝食品標(biāo)簽中強(qiáng)調(diào)某一內(nèi)容,如獲獎(jiǎng)、獲證、法定產(chǎn)區(qū)、地理標(biāo)識(shí)及其他內(nèi)容的,或者強(qiáng)調(diào)含有特殊成分的,應(yīng)提供相應(yīng)證明材料;標(biāo)注營養(yǎng)成分含量的,應(yīng)提供符合性證明材料;
5. 應(yīng)當(dāng)隨附的其他證書或者證明文件。很多進(jìn)口葡萄酒也會(huì)自帶外文背標(biāo),當(dāng)進(jìn)口到中國時(shí),還是得再貼上一個(gè)中文背標(biāo)。因此,在很多正規(guī)進(jìn)口葡萄酒上,可以看到兩個(gè)背標(biāo),一個(gè)中文的和一個(gè)外文的。有時(shí)候,因?yàn)楸硺?biāo)尺寸問題,中文背標(biāo)會(huì)部分覆蓋或完全覆蓋外文背標(biāo)。
中文背標(biāo)上有哪些信息?根據(jù)《發(fā)酵酒及其配制酒》(GB2758-2012)和《預(yù)包裝食品標(biāo)簽通則》(GB7718-2011)規(guī)定,進(jìn)口葡萄酒中文背標(biāo)必須包含以下內(nèi)容:強(qiáng)制標(biāo)示內(nèi)容:即“國家檢驗(yàn)檢疫局”規(guī)定必須顯示在中文背標(biāo)上的內(nèi)容:
(1)酒名稱:應(yīng)在背標(biāo)的醒目位置,清晰地反映正標(biāo)中所顯示的所有關(guān)于此葡萄酒真實(shí)內(nèi)容,酒莊或酒品名+葡萄品種。
(2)配料清單:一般以“原料與輔料:葡萄汁,二氧化硫”的形式呈現(xiàn)。
(3)酒精度:如,13%vol。
(4)生產(chǎn)商名稱和地址、進(jìn)口商的名稱和地址。
(5)日期標(biāo)示:這里所指的日期標(biāo)示為灌裝日期,如圖2016年1月18日。
(6)貯存條件:如,室溫避光臥放或倒放。(這里不是真正專業(yè)教你方法,而是相關(guān)政府部門給出的標(biāo)準(zhǔn))
(7)凈含量:標(biāo)準(zhǔn)瓶為750ml。
(8)警示語:過量飲酒有害健康(強(qiáng)制標(biāo)示)。